Keine exakte Übersetzung gefunden für Jawaharlal Nehru

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Bharat H. Desai, Jawaharlal Nehru University, School of International Studies, New Delhi
    ديساي، جامعة جواهرلال نهرو، كلية الدراسات الدولية، نيودلهي
  • Jawaharlal Nehru, premier Premier Ministre de l'Inde, avait déclaré avec raison : « Avant tout, nous devons participer à la structure croissante d'un ordre mondial.
    جواهر لال نهرو، أول رئيس وزراء في الهند، قال بحق: ”يتعين علينا، في المقام الأول، أن نشارك في البنية المتنامية لنظام عالمي.
  • En ce soixantième anniversaire de l'ONU, je me remémore les paroles prononcées depuis cette tribune, il y a 45 ans, par le premier Premier Ministre indien, Jawaharlal Nehru :
    وإذ نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، أتذكر مرة أخرى كلمات أول رئيس للوزراء في الهند، جواهر لال نهرو، الذي قال في هذا المحفل ذاته قبل 45 سنة:
  • L'Inde, sous la direction éclairée de Jawaharlal Nehru, a été parmi les premiers pays à reconnaître tout l'intérêt qu'il y avait à percer les secrets de l'atome.
    فقد كانت الهند بقيادة جواهرلال نهرو الحكيمة في المجموعة الأولى من البلدان التي أدركت الإمكانيات الهائلة التي ينطوي عليها إطلاق طاقات الذرة.
  • Dans les premières années de l'indépendance de l'Inde, cette politique a été renforcée sous la direction de notre premier Premier Ministre Pandit Jawaharlal Nehru.
    وفي الأعوام الأولى من استقلال الهند، ترسخت تلك السياسة العامة بقيادة أول رئيس للوزراء لدينا الباديت جواهر لال نهرو.
  • M. Prabhat Patnaik, Professeur à l'Université Jawaharlal Nehru, fera un exposé sur le thème “Mondialisation, développement et élimination de la pauvreté”, aujourd'hui 10 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6.
    يلقي الدكتور برابهات باتنايك، الأستاذ في جامعة جواهر لال نهرو، محاضرة حول ”العولمة، والتنمية والقضاء على الفقر“ يوم الخميس، 10 تشرين الثاني 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
  • M. Prabhat Patnaik, Professeur à l'Université Jawaharlal Nehru, fera un exposé sur le thème “Mondialisation, développement et élimination de la pauvreté”, le jeudi 10 novembre 2005 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 6.
    يلقي الدكتور برابهات باتنايك، الأستاذ في جامعة جواهر لال نهرو، محاضرة حول ”العولمة، والتنمية والقضاء على الفقر“ يوم الخميس، 10 تشرين الثاني 2005، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
  • Exprimant sa vision de la politique étrangère d'une Inde libre, le premier chef du Gouvernement indien, M. Jawaharlal Nehru, a affirmé devant l'Assemblée constituante qu'il était sans doute bon de se dire en faveur de la paix et de la liberté, mais que, à défaut d'être suivi d'effets, cela restait un vœu pieux.
    وفي حين أن مثل هذا الحوار لن يكون بديلاً للإجراءات الفعلية لنزع السلاح، فإنه على أقل تقدير سيدعم الاهتمام المتواصل بنزع السلاح النووي، وسيشجع على الشفافية، ويمكِّن من إجراء مناقشات موضوعية بشأن مسائل ونُهج محددة.
  • Les programmes d'assistance de l'Inde à l'Autorité palestinienne comprennent la construction et l'établissement de la bibliothèque Jawaharlal Nehru à l'Université d'Al-Azhar dans la ville de Gaza et la bibliothèque Mahatma Gandhi ainsi qu'un centre destiné aux activités estudiantines dans le Collège technique palestinien de Deir Al-Balah, sur la bande de Gaza.
    وتشمل مشاريع المساعدة الهندية للسلطة الفلسطينية إنشاء وبناء مكتبـة جواهر لال نهرو في جـامعة الأزهر في مدينة غـزة، ومكتبة المهاتما غاندي ومركز للأنشطـة الطلابية في الكلية الفنية الفلسطينية في دير البلح في قطاع غـزة.
  • En 1947, le premier Premier Ministre de l'Inde, Jawaharlal Nehru, a déclaré : « On dit de la paix qu'elle est indivisible; il en va de même de la liberté, de la prospérité et des catastrophes dans ce monde, qui ne peuvent plus se diviser en des fragments isolés ».
    في عام 1947، قال أول رئيس للوزراء في الهند، السيد جواهر لال نهرو، ”لقد قيل إن السلام لا يتجزأ؛ مثلـه مثـل الحرية، والازدهار، وأي كارثة في هذا العالم الواحد الذي لا يمكن بعد الآن أن يتحول إلى أجزاء منعزلة“.